El primer párrafo se me ha hecho díficil de leer por los signos de puntuación. Te lo dejo con mis correcciones:
—————
Bien, también he cambiado un “le” que debía ser “la”. Y así creo que se entiende mejor.
De todos modos, quizá yo no sea el más indicado para hablar de esto, pues en el Dragón me están corrigiendo mucho la puntuación ultimamente, pero creo que tal como te lo he puesto es más inteligible.
De todas formas, a primera vista se nota una gran mejoría entre este capítulo editado y como era cuando lo pusiste en el foro cuando eras nuevo:
http://clasico.fantasitura.com/thread-1284.html
Enhorabuena por ello.
Esa noche, una chica vestida con ropas de cuero, danzaba donde descansaban los poetas que ella admiraba —los que dieron la vida por su arte—, entre las tumbas iluminadas por la hermosa luna llena. Ahí, Su cabello, rojo, liso y terminado en puntas con ondas, se sacudía, mientras ella giraba el cuerpo sobre su pie izquierdo y levantaba la pierna derecha con las manos entrelazadas; sus ojos azules brillaban al mirar hacia el cielo, al mismo tiempo que sonreía con sus carnosos labios. Rodeada por los muros y la verja que custodiaban el lugar, su danza era un tributo para esos muertos —que le importaban más que los vivos— y a su vez, una expresión de como se había encerrado en su propio mundo para evadir el sufrimiento que la atormentaba desde hacía años. El dolor que sentía dio origen a un rencor que con el pasar de las mareas del tiempo se convirtió en un odio profundo como el océano.
—————
Bien, también he cambiado un “le” que debía ser “la”. Y así creo que se entiende mejor.
De todos modos, quizá yo no sea el más indicado para hablar de esto, pues en el Dragón me están corrigiendo mucho la puntuación ultimamente, pero creo que tal como te lo he puesto es más inteligible.
De todas formas, a primera vista se nota una gran mejoría entre este capítulo editado y como era cuando lo pusiste en el foro cuando eras nuevo:
http://clasico.fantasitura.com/thread-1284.html
Enhorabuena por ello.