This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Orden de lectura Malazano
#21
@Juno Natsugane Hay un fallo grave en el esquema, lo he arrastrado del original, pero debería haberlo detectado, yo caí en la trampa. Hay un spoil importante  de Los cazahuesos en el retorno de la Guardia Carmesí. Lo corregiré en cuanto pueda.
Por otro lado, estoy verificando un camino con solo 1 spoil  si no hay más fallos en el esquema. Es inevitable el spoil entre "Noche de cuchillos y Las puertas de la casa de la Muerte, además para un lector listo el mismo hecho existe en Los jardines de la Luna, aunque entre la niebla de Malaz. Me he dado cuenta de esto último en la relectura. Lo incorporare al cuadro si lo acabo de verificar, pero necesito la ayuda de un par de amigos que han acabado las dos series para la verificación.
"Ens mantindrem per sempre més fidels al servei d’aquest poble"

Salvador Espriu
Reply
#22
Cuadro modificado con alguna corrección y añadido. Salvo que encontréis algún problema, así va a quedarse

Saludos
"Ens mantindrem per sempre més fidels al servei d’aquest poble"

Salvador Espriu
Reply
#23
Pues es un gran esfuerzo el que haces por inducirnos al mundo malazano ,compañero Arwick. Yo sobre todo se ve bastante claro como son las "sendas" xD por las que hay que encaminarnos para leer. Gracias. Yo voy a ser honesto, y es que no veo bien donde están los cambios, pues como te conté, le he prestado mas atención a la parte de los jardines de la luna , las casas de la muerte y noche de cuchillos, que es donde voy. Y voy a seguir con este último con esperanzas a que la prosa de Easslemont sea un poquito mas digerible.

Un abrazo, compañero Big Grin
Reply
#24
Gracias @Juno Natsugane  pero para ser sincero el tema es que me lo paso tan bien con Malaz que trato de hacer lo que puedo para que otros lo disfruten también y no me supone ningún gran esfuerzo, ademas últimamente juego al copiar pegar y un poquillo de mi parte.

Los cambios han sido básicamente, añadir mi sugerencia de orden de lectura (los numeritos al lado de cada libro). El spoil que se produce en El Retorno de la Guardia Carmesí sobre Los Cazahuesos, que afortunadamente no es de los de ida y vuelta y alguna tontería más. Los mutuos spoils de un hecho importante entre Los Jardines de la Luna y Las Puertas de la Casa de la Muerte por un lado y La noche de Cuchillos por el otro no hay quien se los salte.
"Ens mantindrem per sempre més fidels al servei d’aquest poble"

Salvador Espriu
Reply
#25
Arwick, ya que tú pareces ser el experto en Malaz del foro dejame preguntarte algo. Resulta que me acabo de leer toda la primera parte de Las puertas e la casa de la muerte. Estoy cuando
matan a Scha'ik, la sacerdotisa que iba a hacer el conjuro con el libro, la que tiene dos guardias
. Luego sigue la parte llamada Whirlwind / Torbellino. Pero estaba pensando darme un descanso. Leer un libro corto mientras tanto así como hice con los jardines de la luna. Es eso recomendable? Es que el estilo de Eriksson me resulta bastante monocorde a diferencia del anterior libro. Si bien los jardines era confuso, por otro lado me sentía inmerso en el mundo, en las guerras, en la trama de Relajada y la sacerdotisa que muere frente a Paran (la que tiene como compañero a un los no-muertos) y eso me gustó. Aunque odié todo lo que tenia que ver con Azafrán y Kupre.  En las puertas dela muerte  es menos confuso, la prosa es más ligera y uno puede ser leyendo  casi sin pausa, aunque siento que no conozco a los personajes.

En los siguientes libros el estilo de erikson mejora? Y hay diferencias entre los libros con el con los de Easlemont?

Gracias! Big Grin
Reply
#26
Uf! complicado tema. Es un buen punto para aparcar Las Puertas de la Casa de la muerte, no estoy seguro de si en ese punto ha ocurrido ya el spoil de las consecuencias del final de Noche de Cuchillos,  (en una conversación entre Apsalar, Violín, Azafran, Icarium Mappo y Iskaral Prust) pero yo volvería a Malaz cuando lo decidas con Noche de cuchillos y reemprenderia la lectura de Las puertas después. A ver si hay suerte.
Kruppe es seguramente uno de los personajes más oscuros de toda la serie, su actuación y sus sueños, el mismo son una fuente de información de un pasado remoto con consecuencias en el presente y es difícil de interpretar (hay que leerlo en primera). Azafran va incrementando su peso poco a poco, te queda mucho que leer de el Smile
Los personajes en las puertas de la casa de la muerte: Icarium y Mappo son una gran historia, aunque vaya cayendo a fragmentos. Duiker y la Cadena de Perros me impresionaron, Leoman y el Toblakai no se despiertan de verdad hasta Casa de Cadenas y más tarde en Los Cazahuesos,. Si no te ha llegado Felisin no se en el futuro, pero hay cambios pronto. Khalam es también un personaje de desarrollo lento y Ben el rápido se mantiene en la sombra por hablar de algunos de los más importantes. Como bien dices Las puertas de la casa de la Muerte es más ligero que los Jardines, pero hay que seguir leyendo lento, por decirlo de alguna manera es el segundo manual de Malaz. La parte que has leído va introduciendo los personajes y mucha información para el futuro.
El estilo de Erikson varía en cada libro como su enfoque. Esslemont es más directo, más acción, la ida de olla más grande en Malaz es suya, aunque es solo una anecdota. Erikson tiene las claves, pero las esconde muchas veces. Esslemont es más previsible, lo que he leído de el es más ligero.
Por último y es sólo una intuición yo creo que las traducciones han incorporado a Malaz más oscuridad y porqué no decirlo pesadez de la que tiene la obra original. Por poner un ejemplo, me han llegado en profundidad los pensamientos de Velajada en mi relectura reciente en inglés de Los Jardines y en cambio no tengo un recuerdo especial de ellos de mis dos primeras relecturas en español.

Serdna, Zarono, Aravan, ... saben mucho también y nuestros puntos de vista tienen sus diferencias. A ver si se animan.

No se si este rollo te servirá de algo.

Un saludo Juno.
"Ens mantindrem per sempre més fidels al servei d’aquest poble"

Salvador Espriu
Reply
#27
Gracias, Arwik. Pues me sirve para leer mientras tanto a Easlemont. Tengo los libros. Así que lo intentaré. Big Grin Curiosos. A mi me pareció Velajada el mejor personaje de Ljdll. Sus pensamiento ya los he olvidado, pero creo que si me deben de haber gustado a la primera lectura, porque es el personaje del que mas recuerdo. ME gusta la parte de Felisin.
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)