Este foro usa cookies
Este foro hace uso de cookies para almacenar su información de inicio de sesión si está registrado, y su última visita si no lo está. Las cookies son pequeños documentos de texto almacenados en su computadora; las cookies establecidas por este foro solo se pueden usar en este sitio web y no representan ningún riesgo de seguridad. Las cookies en este foro también rastrean los temas específicos que ha leído y la última vez que los leyó. Por favor, confirme si acepta o rechaza el establecimiento de estas cookies.

Se almacenará una cookie en su navegador, independientemente de su elección, para evitar que le vuelvan a hacer esta pregunta. Podrá cambiar la configuración de sus cookies en cualquier momento utilizando el enlace en el pie de página.

Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Las palabras y sus usos
#1
Hola compañeros!
Abro este hilo para que nos ayudemos entre todos a la hora de resolver dudas en cuanto a la manera correcta de emplear algún término, expresión, puntuación, etc.
La idea es que cada quien haga su aporte especificando desde qué postura está hablando. Si la respuesta es técnica y no se basa en opiniones, es importante que se aclare desde el principio el por qué de la respuesta. Ahora bien, cuando los comentarios se basen en gustos u opiniones, es mejor aclarar en qué parte del mundo viven, pues una misma expresión puede ser común y aceptada en una región y no en otra.


Para dar inicio a esta sección les dejo una duda que está taladrando mi cabeza desde hace varios días:

Aún faltaban varias horas para el alba, estimó Juan.

Aún faltaban varias horas hasta el alba, estimó Juan.

¿Cuál de las dos es la correcta? ¿Acaso las dos están bien pero prefieren alguna en particular? Yo me decanto más por la primera, pero tengo mis dudas... ¿Qué opinan?
Responder
#2
Una buena manera Nietz para ir aprendiendo de las virtudes y los errores de los compañeros del foro. Me parece una idea muy atractiva, pues como bien has icho, todos somos de distintas partes de habla hispana, y según que frases, se llevan más en un país que en otro, al igual que las connotación que pueda tener, para uno y otro lector. Muy buena idea.

A ver, como bien has dicho, si uno no es especialmente ducho en el tema gramatical u ortográfico (como es mi caso) difícilmente puede responder técnicamente a una cuestión como tal, pero como bien has aseverado a la vez, sí que puede tener una opinión o otra dejando a un lado los tecnicismos.

En el caso que propones, mi opinión personal, es que bien se podían usar los dos términos sin que escociera a nadie, pues las dos frases aluden a un mismo fin ; la llegada del alba. Aunque también he de decir que me parece más correcta la primera, más por la sonaribilidad (se que no existe tal palabra, pero supongo se entiende) de la frase, que por otra cosa.

Espero no haber liado mucho la cosa con mi punto de vista. En fin, un saludo y nos leemos.
Ven, ven, quienquiera que seas;
Seas infiel, idólatra o pagano, ven
ESTE no es un lugar de desesperación
Incluso si has roto tus votos cientos de veces, aún ven!

(Yalal Ad-Din Muhammad Rumi)
Responder
#3
Hola, Nietz, es una gran idea crear este hilo.

Para la duda del «hasta/para», como tú, yo tendería más a decir «para» en este caso. Utilizar el «hasta» me suena un poco raro, a lo mejor es correcto, menos raro me suena un «hasta que llegue el alba». Sin embargo, creo que hay un matiz entre ambas propuestas. Tengo la impresión de que el «para» insiste en el tiempo que falta para el alba, en cambio el «hasta» le da más importancia a la llegada del alba.
Responder
#4
Opino que la mayoría de la gente dirá PARA por ser una palabra que usan muchísimo más a menudo.

Si yo quisiera hilar fino y buscar diferencias relevantes, diría que el PARA tiene más connotaciones de causalidad (o de finalidad), mientras que el HASTA da mejor servicio como señalizador ("DESDE donde HASTA donde"). En la frase que expones la clave definitiva la encuentro en "ALBA"... observando su naturaleza concluyo que no es "cosa" (ni estructura, ni proceso, ni sistema) y tampoco "relación entre cosas", su estatus es de lo más bajo, al fondo de la sección de "cualidad": es una simple distinción de conveniencia (nombres que les damos a las partes que podamos diferenciar en el día: amanecer, mañana, mediodía, tarde, anochecer, noche, media noche). Tienen el mismo valor que cualquier mojón de las carreteras: señaliza un cambio de zona; en caso del ALBA, un cambio temporal lo bastante distintivo como para que resulte útil cargar a cuestas con una palabra casi vacía. Y ya que su único servicio es señalizar, entonces encuentro más apropiado que se acompañe de HASTA.
Responder
#5
Ok, gracias a los tres por su ayuda!
Ahora tengo una nueva... ¿Existe una palabra para la onomatopeya de pedir silencio: "shh"?
La he buscado por todos lados y nada... =/
[Imagen: EteacuterranoBannerchico_zpsc4453397.jpg]
Lee la historia en Wattpad
Visítanos en Facebook
Responder
#6
Bueno, pues he buscando en el María Moliner. La onomatopeya «chsss» existe, y dicen que también se puede transcribir «chis», «chist» o «chisss».

Saludos!
Responder
#7
(27/03/2015 07:27 AM)kaoseto escribió: Bueno, pues he buscando en el María Moliner. La onomatopeya «chsss» existe, y dicen que también se puede transcribir «chis», «chist» o «chisss».

Saludos!

Claro, pero supongamos que en vez de usar la onomatopeya "chist", se puede poner: "Juan chistó". En el caso de "shh", ¿qué se pone? ¿También chistó? No sé, siempre ha sido algo que me ha hecho ruido, no encontrar un verbo adecuado y tener que recurrir siempre a la onomatopeya.
[Imagen: EteacuterranoBannerchico_zpsc4453397.jpg]
Lee la historia en Wattpad
Visítanos en Facebook
Responder
#8
Ah! No había entendido la pregunta, jeje.

Pues en el diccionario sólo ponen los verbos «chistar» y «sisear», aunque para mí «sisear» no es pedir silencio, y en ese caso habría que añadir algo para que se entendiese que se impone silencio. Y bueno, si no también podría valer el verbo «acallar». ¿Tal vez una buena solución sería decir «lo acallé, siseando» o «bisbiseando»? Bueno, yo propongo Smile
Responder
#9
Buenas!

Pues como estuve lidiando con la puntuación de los interrogantes con los apéndices confirmativos tipo «verdad, a que sí, no es cierto, eh, …», dejo por aquí lo que he sacado después de unas pesquisas:

No hace mucho, leí en algún sitio que el interrogante debía colocarse por fuerza justo antes de la palabra confirmativa, tipo:

«Ya has comido, ¿verdad?»

Bueno, pues parece ser que es correcto poner el «¿» al principio de la frase también. Al menos eso he entendido leyendo la gramática de la rae:

http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/v.cgi...dTglyTyzmK

Boh, una duda menos de tantas que tengo! Tongue
Responder
#10
(22/03/2016 02:10 PM)kaoseto escribió: Buenas!

Pues como estuve lidiando con la puntuación de los interrogantes con los apéndices confirmativos tipo «verdad, a que sí, no es cierto, eh, …», dejo por aquí lo que he sacado después de unas pesquisas:

No hace mucho, leí en algún sitio que el interrogante debía colocarse por fuerza justo antes de la palabra confirmativa, tipo:

«Ya has comido, ¿verdad?»

Bueno, pues parece ser que es correcto poner el «¿» al principio de la frase también. Al menos eso he entendido leyendo la gramática de la rae:

http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/v.cgi...dTglyTyzmK

Boh, una duda menos de tantas que tengo! Tongue

Buen aporte Wink
Por lo que menciona la RAE, se puede usar de las dos maneras indistintamente. En lo personal, me suena mejor encerrar solamente los apéndices interrogativos entre signos de interrogación (tal vez porque YO los pronuncio así, ¿no? XD), pero supongo que eso queda a elección del escritor en última instancia.
Saludos!
[Imagen: EteacuterranoBannerchico_zpsc4453397.jpg]
Lee la historia en Wattpad
Visítanos en Facebook
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)