10/03/2018 01:00 AM
Hola, Jaden.
Me he leído el primer capítulo, y veo varias cosillas: algunas buenas, otras que necesitan bastante trabajo. Partamos primero por las buenas: tu mundo tiene riqueza. Al leer, uno puede imaginar los lugares, los personajes, hasta sus ropas, aunque no las describas. Se me hace más una novela ligera que puede ser llevada al anime, que una obra literaria de fantasía clásica.
Los problemas:
1.- El primer capítulo no tiene enganche, no tiene tensión. Solo vemos a una chica que practica esgrima junto a compañeros, y se siente mal por el trato que estos le dan por su belleza. Y eso es todo. Al final del capítulo dice que en una fiesta a la que debe asistir conocerá a "alguien" ¿una chica? que cambiará su vida. Esto es una promesa de cambio y avance, pero quizá pudieras incorporar más tensión, o trabajar más al personaje, porque se siente un tanto plano. ¿Conoces al personaje Ferris Eris, del anime Densetsu no yuusha no densetsu? Dale una mirada a ese anime, para estudiar ese personaje. Allí tienes una chica bonita, espadachina, de familia ultra noble y aristocrática, que no tiene absolutamente nada de plano. De hecho, el año en que salió ese anime fue escogida dentro de los mejores personajes femeninos. Analiza el carácter de ella, la forma de hablar, su adicción por comer dangos, que le da una característica. A tu personaje le falta eso, algo que la caracterice más. Una forma de hablar particular, un gusto extraño. Algo que la haga distinta. No podemos ver eso en los capítulos venideros, tenemos que ver esa particularidad en esta chica de entrada, en el primer capítulo, para que solo el personaje haga que queramos seguir leyendo sobre ella.
2.- La narrativa: La puntuación no está tan mal, pero puede mejorar más. El problema principal es ¡el revoltijo de tiempos verbales que tienes! ¿Por qué utilizas el pretérito imperfecto, terminación "aba"? Al decir yo me levantaba, es muy amplio. ¿cuándo me levantaba? Todos los días. Es muy distinto a decir:"yo me levanté", pues me levanté justo en ese momento en que te estoy narrando. ¿Ves la diferencia? Además de usar ese tiempo verbal de forma tan "extraña", no es uniforme, lo mezclas con otros tiempos verbales, y eso es un gran error narrativo.
3.- Los diálogos: suenan poco naturales, sobre todo la voz de Victoria. Aquí podrías aprovechar para darle más caracterización al personaje, buscando una forma de hablar especial de ella.
Voy a hacer una corrección, como la que hacemos en el Dragón Lector, de un trozo de tu capítulo (JP te hizo ya una, pero aprovecha de ver si coincido con él en algunos puntos, para que le pongas atención):
El panorama era sombrío; un día en que la Muerte recogía su cosecha. Me encontraba parada en aquel sitio de batalla, con mi ropa ensangrentada de los caídos(mala construcción de la frase. No puede estar ensangrentada con los caídos, sino con la sangre de los caídos. Puedes repararlo de dos formas:
1.- Me encontraba parada en aquel sitio, con mi ropa manchada con la sangre de los caídos.
2.- Me encontraba parada en aquel sitio, con mi ropa ensangrentada. Los cadáveres tenían un olor a putrefacción y...
A mi me gusta más el segundo ejemplo. Si sacas "los caídos" ya la imagen hace que el lector comprenda que la sangre es de los caídos y no necesitas decirlo.
), cuyos cadáveres tenían un olor a putrefacción y (falta una "a" )sangre coagulada. Para mí era usual esta visión; no le daba importancia,(punto seguido) mis pensamientos estaban contemplando las muertes de mis hermanos del alma, los cuales se entregaron por futuro mejor. Pero… más que nada… nunca olvidaría la promesa que hice a mi ser amado…
En este párrafo de inicio, la terminación verbal "aba" no molesta, porque ella está recordando,
era "un día en que la muerte recogía la cosecha", es indefinido, por lo tanto es correcto usarlo.
Capítulo 1: Un camino, un solo destino… Un espadachín orgulloso. (coincido con JP en que el título no refleja el contenido del capítulo)
Me encontraba en el vestíbulo de mi casa, enlistándome para ir a entrenar a los barracones que estaban al norte de la zona residencial del reino de Kartina.
–Madre… Ya voy de salida a entrenar. – Le avisaba a mi madre, sacudiendo el polvo de mí regazo. (Aquí es donde hay mal uso del pretérito imperfecto. Debe ser: "Le avisé a mi madre...")
–Awwwwww… que lastima (entre signos de exclamación, y ese "que" debe llevar tilde). Quería pasar el día contigo, mi pequeña. – Entonces, mi madre se acercaba ("se acercó". Sería correcto usar el pretérito imperfecto, si dijera: "Cuando mi madre se acercaba a mi, me jalaba las mejillas" lo que sería contar un recuerdo, y no narrar un diálogo.) a mí, para jalarme las mejillas. Mi madre,(como solo estás describiendo al personaje, aquí, en vez de coma, puedes usar dos puntos.) una dama en sus 50 años, cabello castaño claro largo, rizado, de ojos violeta. Una complexión y rostro algo robusto, de unos 1.69 metros de alto.
–Mamá…(aquí, en vez de los puntos suspensivos, puedes insertar la acción: "Mamá –le dije, retirando sus manos de mis mejillas–, voy a llegar tarde" ) voy a llegar tarde. El profesor me va a llamar la atención. – Le decía esto a ella, lentamente (tienes muchas palabras terminadas en "mente" en tu capítulo. No es recomendable usarlas, a menos que sea estrictamente necesario. Si usas una, asegúrate de que no hay otra cerca. Te las marcaré si las veo) retirando sus manos de mis mejillas.
–Solo prométeme que no andarás buscando pleitos callejeros, cariño. Debemos poner el ejemplo al resto de las familias nobles. – Mi madre recalcaba (recalcó) esto, frotando mi cabeza, devolviéndome una cálida sonrisa. Al escuchar esta remarca, yo me sonrojaba un poco, agachando la mirada. (En esta frase sí está bien usado el "sonrojaba" porque es un recuerdo de ella. Se sonrojaba cada vez que escuchaba eso, no solo en ese momento ¿vas comprendiendo cuándo debe usarse y cuándo no?)
–Tenías que recordármelo…– Antes (falta un "de". La expresión correcta es: "Antes de que") que yo saliera de la casa, mi padre llegaba(llegó) al vestíbulo, mostrándose algo agitado, cargando una carta de la familia imperial. Él era un señor cerca de sus 60 años, cabello corto, ya cubierto de canas, de cejas grandes, rostro gordo, complexión robusta, pero más musculosa, de unos 1.85 metros de alto.
–Hola, Victoria. (falta una pausa y acción "–me dijo–.") Me gustaría poder acompañarte a la práctica de esgrima de hoy, pero me llegó algo importante de la capital. Tendrás que ir sola esta vez. –(esa rayita sobra)
–Ohhh… Está bien. Ya estoy acostumbrada, después de todo. –(punto aparte) Con la moral destrozada por ese anuncio, yo pasaba a salir por la puerta principal, no sin antes escuchar a mis padres recitar las siguientes frases:(Aquí hay una mala construcción: ella pensaba salir no sin antes escuchar... ¿porqué pensaba que no iba a dejar de escuchar eso?... Lo correcto: "Con la moral destrozada, me dispuse a salir de la casa. Pero, antes de hacerlo, escuché a mis padres recitar lo siguiente “¿Qué sucede, cariño?” “Tenemos malas noticias, Adelaida. Es urgente”. (intuyo aquí que es la madre quien pregunta "qué sucede cariño" y el padre contesta. Pero eso no está bien explicado.)
Mi familia es parte de la nobleza del reino de Kartina; un reino localizado en el norte del continente de Celes, el cual estaba localizado en el al hemisferio norte del planeta. El clima del reino era (¿por qué utilizas "era"? cuando ella está relatando el continente ya no existe o el clima cambió? Si es algo del pasado, ella debería iniciar el párrafo diciendo: "Mi familia era parte de la nobleza de..." y no "Mi familia es...") comúnmente frio; solía nevar muy a menudo, pero de vez en cuando podíamos disfrutar de un día fresco, inclusive caluroso, durante los veranos. La economía del reino era estable, inclusive con las altas y las bajas que se daban, a consecuencia de las relaciones políticas con los otros reinos, naciones y tribus.
En el caso de mi familia, somos devotos a distintas deidades femeninas que han existido en este mundo. Poco se sabe de los orígenes exactos de mis ancestros, pero se dice que fueron bendecidos por las diosas.
9:00 A.M.
Unas horas después, llegué a los barracones donde entrenaba. Siendo la única mujer en mi grupo, era de esperarse que mis compañeros se fijaran lujuriosamente en mí, lo cual me incomodaba terriblemente. Al parecer a los chicos les gustan las rubias de ojos azules. (Esto es muy relativo para decirlo así, tendrías que explicar por qué. Por ejemplo: "Al parecer, el hecho de que en mi país no hubiesen rubias de ojos azules, hacía que yo llamara demasiado la atención de ellos".)
–Hola, Victoria.(–Se me acercó uno de mis compañeros, mientras los otros me silbaban) ¿No le molestaría si nos vamos a la bodega de los cuarteles y te enseño(primero usas "le" y luego usas "te". Tienes que elegir una y unificar.) cómo se maneja una espada de verdad? Jajajaja. –(En literatura, no es recomendable poner la risa de esa forma. Puedes decirlo así: "–Rió fuerte. Y yo, hirviendo de la vergüenza y cubriéndome con mi capucha negra, me moví rápido...") Uno de mis compañeros me preguntaba esto, mientras otro grupo me silbaba sonoramente; hirviendo de la vergüenza y cubriéndome con mi capucha negra, yo me movía rápidamente hacia un rincón del edificio, donde nadie pudiera molestarme. Quería esperar un rato para que los piropos se apaciguaran, cuando de pronto uno de mis compañeros se acerca (aquí usaste un tiempo presente... hay que mantener el pasado simple: "se acercó") a mí por detrás, para saludarme.
–Buenos días, señorita Hosenfeld. –(la raya de inciso siempre va pegada a la palabra, sin espacio) Mi compañero(coma) quien dejaba ver su de complexión delgada, cabello cobrizo y lentes que agrandaban un poco sus ojos cafés(coma) me había dado un susto de ultratumba, haciéndome saltar un poco.(En toda esta descripción hay algo que está al revés. Cuando el chico habla, lo primero que sucede es que ella se asusta, por lo tanto, lo primero que debe ver el lector es eso. Tienes que llevar el susto adelante de la descripción:
"Buenos días, señorita Hosenfeld. –Salté del susto que me dio, y se me escapó un suspiro molesto. Se trataba de mi compañero...")
– ¡Aghhhhhh! – Recuperando el aliento un poco, yo pasé a voltear a ver a él(qué forma tan rara de decirlo!) me di vuelta para verlo, recargando mis manos sobre mis rodillas. (punto a parte)
–Ufffff… En verdad necesitaba ese infarto, Geraldo. Gracias.
–La-lamento eso, señorita Hosenfeld. No era mi intención asustarla así. –(sin espacio. He visto varios que no te he marcaro, tienes que corregir) Geraldo me dijo esto, recargándose(hace poco utilizaste la misma palabra para decir que ella apoyaba sus manos en sus rodillas. Busca un sinónimo: apoyándose, reclinándose..) sobre el muro del barracón.
–Mira… no es por ser grosera ni nada, pero por favor, déjame sola. Estoy hiperventilándome con lo que está pasando ahora mismo. –(raya sobra)
–Señorita Hosenfeld… no le gustan las adulaciones, ¿verdad? –(raya sobra)
–No. Para nada. Especialmente los más corrientes(creo que la palabra "vulgares" es más adecuada), como ese de la “espada”. – Al decirle esto a Geraldo, yo me senté de golpe en el suelo, recargando(otra vez - busca sinónimo) mi cabeza sobre mis rodillas.
– Ohhhhh… Ha de ser horrible ser la única dama en los cuarteles, ¿verdad?(falta un inciso, un gesto. –Se compadeció de mi–) Los que solo buscan a una mujer por su cuerpo son los primeros en soltar rienda suelta con sus halagos de mal gusto, especialmente si se trata de una chica de la alta sociedad. – El muchacho me comenta(tiempo presente incorrecto. Correcto: "me comentó") esto, sentándose a mi lado derecho, observándome preocupado.
–Si. Si lo es. Y mucho. Solo me gustaría tener un día donde yo pudiera ser invisible y no tener que pasar por esta mierda. – Le decía(Y aparece otra vez el pretérito imperfecto. Lo correcto: –Le dije...) esto a Gerlado, golpeando el muro del barracón.
–Guau… no pensé que usted fuera a blasfemar así, señorita Hosenfeld. –
– ¿Por qué? ¿Por qué soy una mujer, verdad? –(hay muchas rayas al terminar un parlamento que sobran. Si no hay comentario del narrador, no deben ponerse. Tienes que borrarlas todas! )
–N-no es por eso, señorita Hosenfeld… Bueno… la verdad es que me sorprende que alguien de su clase social pueda conocer un lenguaje tan vulgar. Es todo. –
–Las familias nobles no son tan distintas al resto del mundo, Geraldo. Nosotros también tenemos nuestros propios problemas y defectos que atender. Si quieres, puedes irme diciendo eso que querías decirme saliendo de clase. Ya ando de mejor humor… creo. –
–No-no quiero sonar como si esto fuera si estuviera invitándola a una cita, pero… ¿le gustaría ir conmigo a las carreras de caballos? Van a ser este domingo, en el establo de mi casa. – Entonces, el muchacho se levantaba("se levantó" en ese momento. Sino, el contexto sería: "cada vez que me invitaba a las carreras de caballos, se levantaba del suelo... y esto estaría muy mal XD ) del suelo y se colocaba(colocó) en frente de mí, sonrojándose un poco. Al escuchar esto, yo levanté(aquí sí usaste el correcto) la mirada un poco y me paré del suelo también.
– ¿Carreras… de caballos? ¡Por supuesto que me encantaría ir! Pero… no sé si mi padre solicitara de mi ayuda en la frontera oeste, este fin de semana… Por ahora, no te prometo nada, Geraldo. Lo siento. –
–N-no sabía que a usted le fuera a gustar las carreras de caballos, señorita Hosenfeld. Uffff… menuda suerte la mía. –
–Puedes llamarme Victoria, si quieres. Somos amigos, ¿o no? Y sí. Me gustan los caballos y las carreras de caballos. Siempre he creído que tú no escoges tu montura; ella te escoge a ti. Lo mismo pasa con tus armas. Ellas te escogen a ti. Aunque, si te soy sincera, a veces desearía poder ser yo quien decide lo que quiero. – Ya habiendo dicho esto, mi sonrisa cambió inmediatamente por un rostro de melancolía. Había algo dentro de mí que no me dejaba tranquila. (Aquí hay un conflicto de POV... como es ella quién está contando, ella no puede ver su propio rostro, ella está sintiendo. Lo que puede decir es esto: –Le sonreí, pero al instante la melancolía me embargó. Algo dentro de mi no me dejaba tranquila.)
– ¿Por qué menciona eso, seño-Victoria? – El muchacho entonces se acerca a mí, ladeando su cabeza hacia la derecha, mirándome un poco angustiado. Antes que pudiera hablar sobre ello, se escucha la voz de mi maestro a lo lejos. (En vez de eso, ¿no es más fácil decir: mi maestro interrumpió?)
– ¡El entrenamiento ha comenzado! ¡Repórtense en el interior de las instalaciones! –
–Te lo diré terminando las clases, Geraldo. – Ya habiendo dicho ello(hace poco usaste: "Antes de que pudiera hablar de ello" que es muy igual a lo que está aquí. Mucho más simple: –le dije.), tomé mis cosas del suelo y me fui adentro de los barracones.
–E-está bien… Si así lo desea. –
Voy a llegar hasta aquí. Hay mucho por corregir. Yo solo he leído dos novelas ligeras, y si bien es un género particular, tienen las mismas reglas narrativas generales de una obra clásica. Lo que yo te recomiendo es estudiar. En youtube hay clases gratis. Yo te recomiendo los programas centrales de Marcelo di Marco, pero ve desde el video 1. Se aprende muchísimo!! Te dejo aquí el enlace, a mi me sirvió un KILOMBO (como dicen los argentinos XD ):
https://www.youtube.com/watch?v=iAMaEzJ9...U2S1MMdoAO
Espero haber sido de ayuda. Creo que por ahí Cabro te habló del Dragón Lector. Yo también te dejo la invitación. Nos revisamos nuestros escritos y aprendemos en grupo
Un saludo!
Me he leído el primer capítulo, y veo varias cosillas: algunas buenas, otras que necesitan bastante trabajo. Partamos primero por las buenas: tu mundo tiene riqueza. Al leer, uno puede imaginar los lugares, los personajes, hasta sus ropas, aunque no las describas. Se me hace más una novela ligera que puede ser llevada al anime, que una obra literaria de fantasía clásica.
Los problemas:
1.- El primer capítulo no tiene enganche, no tiene tensión. Solo vemos a una chica que practica esgrima junto a compañeros, y se siente mal por el trato que estos le dan por su belleza. Y eso es todo. Al final del capítulo dice que en una fiesta a la que debe asistir conocerá a "alguien" ¿una chica? que cambiará su vida. Esto es una promesa de cambio y avance, pero quizá pudieras incorporar más tensión, o trabajar más al personaje, porque se siente un tanto plano. ¿Conoces al personaje Ferris Eris, del anime Densetsu no yuusha no densetsu? Dale una mirada a ese anime, para estudiar ese personaje. Allí tienes una chica bonita, espadachina, de familia ultra noble y aristocrática, que no tiene absolutamente nada de plano. De hecho, el año en que salió ese anime fue escogida dentro de los mejores personajes femeninos. Analiza el carácter de ella, la forma de hablar, su adicción por comer dangos, que le da una característica. A tu personaje le falta eso, algo que la caracterice más. Una forma de hablar particular, un gusto extraño. Algo que la haga distinta. No podemos ver eso en los capítulos venideros, tenemos que ver esa particularidad en esta chica de entrada, en el primer capítulo, para que solo el personaje haga que queramos seguir leyendo sobre ella.
2.- La narrativa: La puntuación no está tan mal, pero puede mejorar más. El problema principal es ¡el revoltijo de tiempos verbales que tienes! ¿Por qué utilizas el pretérito imperfecto, terminación "aba"? Al decir yo me levantaba, es muy amplio. ¿cuándo me levantaba? Todos los días. Es muy distinto a decir:"yo me levanté", pues me levanté justo en ese momento en que te estoy narrando. ¿Ves la diferencia? Además de usar ese tiempo verbal de forma tan "extraña", no es uniforme, lo mezclas con otros tiempos verbales, y eso es un gran error narrativo.
3.- Los diálogos: suenan poco naturales, sobre todo la voz de Victoria. Aquí podrías aprovechar para darle más caracterización al personaje, buscando una forma de hablar especial de ella.
Voy a hacer una corrección, como la que hacemos en el Dragón Lector, de un trozo de tu capítulo (JP te hizo ya una, pero aprovecha de ver si coincido con él en algunos puntos, para que le pongas atención):
El panorama era sombrío; un día en que la Muerte recogía su cosecha. Me encontraba parada en aquel sitio de batalla, con mi ropa ensangrentada de los caídos(mala construcción de la frase. No puede estar ensangrentada con los caídos, sino con la sangre de los caídos. Puedes repararlo de dos formas:
1.- Me encontraba parada en aquel sitio, con mi ropa manchada con la sangre de los caídos.
2.- Me encontraba parada en aquel sitio, con mi ropa ensangrentada. Los cadáveres tenían un olor a putrefacción y...
A mi me gusta más el segundo ejemplo. Si sacas "los caídos" ya la imagen hace que el lector comprenda que la sangre es de los caídos y no necesitas decirlo.
), cuyos cadáveres tenían un olor a putrefacción y (falta una "a" )sangre coagulada. Para mí era usual esta visión; no le daba importancia,(punto seguido) mis pensamientos estaban contemplando las muertes de mis hermanos del alma, los cuales se entregaron por futuro mejor. Pero… más que nada… nunca olvidaría la promesa que hice a mi ser amado…
En este párrafo de inicio, la terminación verbal "aba" no molesta, porque ella está recordando,
era "un día en que la muerte recogía la cosecha", es indefinido, por lo tanto es correcto usarlo.
Capítulo 1: Un camino, un solo destino… Un espadachín orgulloso. (coincido con JP en que el título no refleja el contenido del capítulo)
Me encontraba en el vestíbulo de mi casa, enlistándome para ir a entrenar a los barracones que estaban al norte de la zona residencial del reino de Kartina.
–Madre… Ya voy de salida a entrenar. – Le avisaba a mi madre, sacudiendo el polvo de mí regazo. (Aquí es donde hay mal uso del pretérito imperfecto. Debe ser: "Le avisé a mi madre...")
–Awwwwww… que lastima (entre signos de exclamación, y ese "que" debe llevar tilde). Quería pasar el día contigo, mi pequeña. – Entonces, mi madre se acercaba ("se acercó". Sería correcto usar el pretérito imperfecto, si dijera: "Cuando mi madre se acercaba a mi, me jalaba las mejillas" lo que sería contar un recuerdo, y no narrar un diálogo.) a mí, para jalarme las mejillas. Mi madre,(como solo estás describiendo al personaje, aquí, en vez de coma, puedes usar dos puntos.) una dama en sus 50 años, cabello castaño claro largo, rizado, de ojos violeta. Una complexión y rostro algo robusto, de unos 1.69 metros de alto.
–Mamá…(aquí, en vez de los puntos suspensivos, puedes insertar la acción: "Mamá –le dije, retirando sus manos de mis mejillas–, voy a llegar tarde" ) voy a llegar tarde. El profesor me va a llamar la atención. – Le decía esto a ella, lentamente (tienes muchas palabras terminadas en "mente" en tu capítulo. No es recomendable usarlas, a menos que sea estrictamente necesario. Si usas una, asegúrate de que no hay otra cerca. Te las marcaré si las veo) retirando sus manos de mis mejillas.
–Solo prométeme que no andarás buscando pleitos callejeros, cariño. Debemos poner el ejemplo al resto de las familias nobles. – Mi madre recalcaba (recalcó) esto, frotando mi cabeza, devolviéndome una cálida sonrisa. Al escuchar esta remarca, yo me sonrojaba un poco, agachando la mirada. (En esta frase sí está bien usado el "sonrojaba" porque es un recuerdo de ella. Se sonrojaba cada vez que escuchaba eso, no solo en ese momento ¿vas comprendiendo cuándo debe usarse y cuándo no?)
–Tenías que recordármelo…– Antes (falta un "de". La expresión correcta es: "Antes de que") que yo saliera de la casa, mi padre llegaba(llegó) al vestíbulo, mostrándose algo agitado, cargando una carta de la familia imperial. Él era un señor cerca de sus 60 años, cabello corto, ya cubierto de canas, de cejas grandes, rostro gordo, complexión robusta, pero más musculosa, de unos 1.85 metros de alto.
–Hola, Victoria. (falta una pausa y acción "–me dijo–.") Me gustaría poder acompañarte a la práctica de esgrima de hoy, pero me llegó algo importante de la capital. Tendrás que ir sola esta vez. –(esa rayita sobra)
–Ohhh… Está bien. Ya estoy acostumbrada, después de todo. –(punto aparte) Con la moral destrozada por ese anuncio, yo pasaba a salir por la puerta principal, no sin antes escuchar a mis padres recitar las siguientes frases:(Aquí hay una mala construcción: ella pensaba salir no sin antes escuchar... ¿porqué pensaba que no iba a dejar de escuchar eso?... Lo correcto: "Con la moral destrozada, me dispuse a salir de la casa. Pero, antes de hacerlo, escuché a mis padres recitar lo siguiente “¿Qué sucede, cariño?” “Tenemos malas noticias, Adelaida. Es urgente”. (intuyo aquí que es la madre quien pregunta "qué sucede cariño" y el padre contesta. Pero eso no está bien explicado.)
Mi familia es parte de la nobleza del reino de Kartina; un reino localizado en el norte del continente de Celes, el cual estaba localizado en el al hemisferio norte del planeta. El clima del reino era (¿por qué utilizas "era"? cuando ella está relatando el continente ya no existe o el clima cambió? Si es algo del pasado, ella debería iniciar el párrafo diciendo: "Mi familia era parte de la nobleza de..." y no "Mi familia es...") comúnmente frio; solía nevar muy a menudo, pero de vez en cuando podíamos disfrutar de un día fresco, inclusive caluroso, durante los veranos. La economía del reino era estable, inclusive con las altas y las bajas que se daban, a consecuencia de las relaciones políticas con los otros reinos, naciones y tribus.
En el caso de mi familia, somos devotos a distintas deidades femeninas que han existido en este mundo. Poco se sabe de los orígenes exactos de mis ancestros, pero se dice que fueron bendecidos por las diosas.
9:00 A.M.
Unas horas después, llegué a los barracones donde entrenaba. Siendo la única mujer en mi grupo, era de esperarse que mis compañeros se fijaran lujuriosamente en mí, lo cual me incomodaba terriblemente. Al parecer a los chicos les gustan las rubias de ojos azules. (Esto es muy relativo para decirlo así, tendrías que explicar por qué. Por ejemplo: "Al parecer, el hecho de que en mi país no hubiesen rubias de ojos azules, hacía que yo llamara demasiado la atención de ellos".)
–Hola, Victoria.(–Se me acercó uno de mis compañeros, mientras los otros me silbaban) ¿No le molestaría si nos vamos a la bodega de los cuarteles y te enseño(primero usas "le" y luego usas "te". Tienes que elegir una y unificar.) cómo se maneja una espada de verdad? Jajajaja. –(En literatura, no es recomendable poner la risa de esa forma. Puedes decirlo así: "–Rió fuerte. Y yo, hirviendo de la vergüenza y cubriéndome con mi capucha negra, me moví rápido...") Uno de mis compañeros me preguntaba esto, mientras otro grupo me silbaba sonoramente; hirviendo de la vergüenza y cubriéndome con mi capucha negra, yo me movía rápidamente hacia un rincón del edificio, donde nadie pudiera molestarme. Quería esperar un rato para que los piropos se apaciguaran, cuando de pronto uno de mis compañeros se acerca (aquí usaste un tiempo presente... hay que mantener el pasado simple: "se acercó") a mí por detrás, para saludarme.
–Buenos días, señorita Hosenfeld. –(la raya de inciso siempre va pegada a la palabra, sin espacio) Mi compañero(coma) quien dejaba ver su de complexión delgada, cabello cobrizo y lentes que agrandaban un poco sus ojos cafés(coma) me había dado un susto de ultratumba, haciéndome saltar un poco.(En toda esta descripción hay algo que está al revés. Cuando el chico habla, lo primero que sucede es que ella se asusta, por lo tanto, lo primero que debe ver el lector es eso. Tienes que llevar el susto adelante de la descripción:
"Buenos días, señorita Hosenfeld. –Salté del susto que me dio, y se me escapó un suspiro molesto. Se trataba de mi compañero...")
– ¡Aghhhhhh! – Recuperando el aliento un poco, yo pasé a voltear a ver a él(qué forma tan rara de decirlo!) me di vuelta para verlo, recargando mis manos sobre mis rodillas. (punto a parte)
–Ufffff… En verdad necesitaba ese infarto, Geraldo. Gracias.
–La-lamento eso, señorita Hosenfeld. No era mi intención asustarla así. –(sin espacio. He visto varios que no te he marcaro, tienes que corregir) Geraldo me dijo esto, recargándose(hace poco utilizaste la misma palabra para decir que ella apoyaba sus manos en sus rodillas. Busca un sinónimo: apoyándose, reclinándose..) sobre el muro del barracón.
–Mira… no es por ser grosera ni nada, pero por favor, déjame sola. Estoy hiperventilándome con lo que está pasando ahora mismo. –(raya sobra)
–Señorita Hosenfeld… no le gustan las adulaciones, ¿verdad? –(raya sobra)
–No. Para nada. Especialmente los más corrientes(creo que la palabra "vulgares" es más adecuada), como ese de la “espada”. – Al decirle esto a Geraldo, yo me senté de golpe en el suelo, recargando(otra vez - busca sinónimo) mi cabeza sobre mis rodillas.
– Ohhhhh… Ha de ser horrible ser la única dama en los cuarteles, ¿verdad?(falta un inciso, un gesto. –Se compadeció de mi–) Los que solo buscan a una mujer por su cuerpo son los primeros en soltar rienda suelta con sus halagos de mal gusto, especialmente si se trata de una chica de la alta sociedad. – El muchacho me comenta(tiempo presente incorrecto. Correcto: "me comentó") esto, sentándose a mi lado derecho, observándome preocupado.
–Si. Si lo es. Y mucho. Solo me gustaría tener un día donde yo pudiera ser invisible y no tener que pasar por esta mierda. – Le decía(Y aparece otra vez el pretérito imperfecto. Lo correcto: –Le dije...) esto a Gerlado, golpeando el muro del barracón.
–Guau… no pensé que usted fuera a blasfemar así, señorita Hosenfeld. –
– ¿Por qué? ¿Por qué soy una mujer, verdad? –(hay muchas rayas al terminar un parlamento que sobran. Si no hay comentario del narrador, no deben ponerse. Tienes que borrarlas todas! )
–N-no es por eso, señorita Hosenfeld… Bueno… la verdad es que me sorprende que alguien de su clase social pueda conocer un lenguaje tan vulgar. Es todo. –
–Las familias nobles no son tan distintas al resto del mundo, Geraldo. Nosotros también tenemos nuestros propios problemas y defectos que atender. Si quieres, puedes irme diciendo eso que querías decirme saliendo de clase. Ya ando de mejor humor… creo. –
–No-no quiero sonar como si esto fuera si estuviera invitándola a una cita, pero… ¿le gustaría ir conmigo a las carreras de caballos? Van a ser este domingo, en el establo de mi casa. – Entonces, el muchacho se levantaba("se levantó" en ese momento. Sino, el contexto sería: "cada vez que me invitaba a las carreras de caballos, se levantaba del suelo... y esto estaría muy mal XD ) del suelo y se colocaba(colocó) en frente de mí, sonrojándose un poco. Al escuchar esto, yo levanté(aquí sí usaste el correcto) la mirada un poco y me paré del suelo también.
– ¿Carreras… de caballos? ¡Por supuesto que me encantaría ir! Pero… no sé si mi padre solicitara de mi ayuda en la frontera oeste, este fin de semana… Por ahora, no te prometo nada, Geraldo. Lo siento. –
–N-no sabía que a usted le fuera a gustar las carreras de caballos, señorita Hosenfeld. Uffff… menuda suerte la mía. –
–Puedes llamarme Victoria, si quieres. Somos amigos, ¿o no? Y sí. Me gustan los caballos y las carreras de caballos. Siempre he creído que tú no escoges tu montura; ella te escoge a ti. Lo mismo pasa con tus armas. Ellas te escogen a ti. Aunque, si te soy sincera, a veces desearía poder ser yo quien decide lo que quiero. – Ya habiendo dicho esto, mi sonrisa cambió inmediatamente por un rostro de melancolía. Había algo dentro de mí que no me dejaba tranquila. (Aquí hay un conflicto de POV... como es ella quién está contando, ella no puede ver su propio rostro, ella está sintiendo. Lo que puede decir es esto: –Le sonreí, pero al instante la melancolía me embargó. Algo dentro de mi no me dejaba tranquila.)
– ¿Por qué menciona eso, seño-Victoria? – El muchacho entonces se acerca a mí, ladeando su cabeza hacia la derecha, mirándome un poco angustiado. Antes que pudiera hablar sobre ello, se escucha la voz de mi maestro a lo lejos. (En vez de eso, ¿no es más fácil decir: mi maestro interrumpió?)
– ¡El entrenamiento ha comenzado! ¡Repórtense en el interior de las instalaciones! –
–Te lo diré terminando las clases, Geraldo. – Ya habiendo dicho ello(hace poco usaste: "Antes de que pudiera hablar de ello" que es muy igual a lo que está aquí. Mucho más simple: –le dije.), tomé mis cosas del suelo y me fui adentro de los barracones.
–E-está bien… Si así lo desea. –
Voy a llegar hasta aquí. Hay mucho por corregir. Yo solo he leído dos novelas ligeras, y si bien es un género particular, tienen las mismas reglas narrativas generales de una obra clásica. Lo que yo te recomiendo es estudiar. En youtube hay clases gratis. Yo te recomiendo los programas centrales de Marcelo di Marco, pero ve desde el video 1. Se aprende muchísimo!! Te dejo aquí el enlace, a mi me sirvió un KILOMBO (como dicen los argentinos XD ):
https://www.youtube.com/watch?v=iAMaEzJ9...U2S1MMdoAO
Espero haber sido de ayuda. Creo que por ahí Cabro te habló del Dragón Lector. Yo también te dejo la invitación. Nos revisamos nuestros escritos y aprendemos en grupo
Un saludo!