Hola, Iramesoj
1.- Tienes razón, me expresé mal. Lo que sucedió es que me quedó dando vueltas desde la primera frase, que ¿cómo puede conseguirse mucha comida si hay escasez? Y cuando leí la otra frase, dice que hay escasez, y volví a sentir ese choque. A lo que iba, es que ante habías dicho que "se conseguía mucha comida" y luego "escasez" (pocos recursos y escasez, sí son lo mismo). Si dices que iban guardando la comida que encontraban algún tipo de almacen para pasar el invierno, podrá verse como que "tenían mucha comida guardada". Pero conseguir mucha comida en una zona de escasez lo ver muy muy raro. Eso era
2.- Lo de "presa" y "prisionera", si en tu país se usa, no hay problema. Acá en mi país no usamos "presa" para referirnos a alguien encarcelado, sino "prisionera", y "presa" a los animales que cazan otros animales o un cazador. La definición está ok, así que dependerá más de lo que se use en tu reino. Además, acá tampoco usamos "hecha presa o prisionera", sino "tomada". ¿Allá se usa "hecha"?
1.- Tienes razón, me expresé mal. Lo que sucedió es que me quedó dando vueltas desde la primera frase, que ¿cómo puede conseguirse mucha comida si hay escasez? Y cuando leí la otra frase, dice que hay escasez, y volví a sentir ese choque. A lo que iba, es que ante habías dicho que "se conseguía mucha comida" y luego "escasez" (pocos recursos y escasez, sí son lo mismo). Si dices que iban guardando la comida que encontraban algún tipo de almacen para pasar el invierno, podrá verse como que "tenían mucha comida guardada". Pero conseguir mucha comida en una zona de escasez lo ver muy muy raro. Eso era
2.- Lo de "presa" y "prisionera", si en tu país se usa, no hay problema. Acá en mi país no usamos "presa" para referirnos a alguien encarcelado, sino "prisionera", y "presa" a los animales que cazan otros animales o un cazador. La definición está ok, así que dependerá más de lo que se use en tu reino. Además, acá tampoco usamos "hecha presa o prisionera", sino "tomada". ¿Allá se usa "hecha"?