04/08/2020 08:41 AM
(This post was last modified: 04/08/2020 08:48 AM by JPQueirozPerez.)
Como dice Duncan, no tiene sentido ese celo porque esto no es una historia situada en Japón, es un mundo basado en, que es diferente. Sí, uso muchas palabras de origen japonés, pero eso porque es más fácil dar nombres y apellidos japoneses a los personajes y porque un bushi o shōtō no tienen traducciones directas al castellano.
Y aunque quisiera basarme en monedas de Japón, ni siquiera sé en qué equivalente histórico está situado este mundo, por eso invento cosas como los yis como la moneda de ese país. Para muestra, Rikkiudai está basado en la escuela Rikkaidai de The Prince of Tennis; no es ningún nombre real.
Sí he decir que Duncan se equivoca al decir que no es un relato histórico sino que está basado en una película. Rashōmon (la película y el relato en el que se basa) está situado en Japón, no en un mundo alterno, así que en ese sentido tendría que tener ese celo que falta; la cuestión es que cuando dije que me basé en esa obra era con respecto a la estructura del relato y su final, no en la construcción de mundo.
Y aunque quisiera basarme en monedas de Japón, ni siquiera sé en qué equivalente histórico está situado este mundo, por eso invento cosas como los yis como la moneda de ese país. Para muestra, Rikkiudai está basado en la escuela Rikkaidai de The Prince of Tennis; no es ningún nombre real.
Sí he decir que Duncan se equivoca al decir que no es un relato histórico sino que está basado en una película. Rashōmon (la película y el relato en el que se basa) está situado en Japón, no en un mundo alterno, así que en ese sentido tendría que tener ese celo que falta; la cuestión es que cuando dije que me basé en esa obra era con respecto a la estructura del relato y su final, no en la construcción de mundo.