Buenas, Rohman,
¿Me estas corrigiendo? ¿Y encima correcciones atinadas? ¿Se puede saber entonces que haces cuando relees tus propios textos? ¿Es que el amor es ciego o algo así?
Ahora en serio. Cierto todo lo que me has señalado en el primer párrafo. Por defecto repito mucho el pronombre aquel/aquella/aquello, soy consciente, y a veces tambien algunos tiempos verbales. En eso se basa el proceso de corrección. En detectar esos y otros detalles y eliminarlos. Gracias por señalarlos así iré más rápido luego.
Solo que personalmente yo mantendría las frase
el motivo sería que añade más a la calidad del texto que casi ni merecían el nombre de aldea que cuatro. Se te ves forzado a amputar alguna reiteración, amputa siempre lo peor no lo mejor. En fin, manías mías, por si logro contagiarte mi afan corrector.
Me dices a menudo que el texto debería estar más trabajado, que meta más en algunas partes. Yo siempre he pensado que un texto debe tener el mismo nivel de calidad, pero no de detalle. No todas las partes son igual de importantes, ni para el lector y tampoco para el autor. Quizá por eso tiendo a pasar de puntillas por ciertos párrafos y los dejo demasiado desnudos. Sigo insistiendo que no quiero alargar nada innecesariamente, eso lo tengo claro, pero me resulta útil que me comentes donde podría poner alguna pincelada más para adornar el texto. De otro forma creo que ni lo vería. Luego igual añado algo o no, pero al menos así reparo en ello.
PIIIIIIIIIP!!! Error! De Tolkien nada. Bola de Drac - El dragon no sé muy bien como se llama, pero yo, supongo que debido a mi sodera incipiente XD, siempre entendí Sheran o Sheron o algo así. Y siempre me encantó ese nombre. Si hay algún Sheran tolkeniano ahora mismo no lo recuerdo.
Aquí sí que me he perdido. Es evidente que la frase no es de lo más brillante de la prosa castellana (de hecho la añadí corriendo antes de subir el texto, junto con otros datos sobre ese mundo, sobre sus realidades y sobre el Ilaënth que antes no estaban), pero no entiendo muy bien a qué te refieres.
Si te he sorprendido me apunto un tanto, porque eso es dificil
Referente a que Sheran sea un cabrón si fuera el caso tampoco sería demasiado problema para mí. No se trata de un libro de buenos y malos. Aún así volvemos a comentar esto cuando hayas leído la última escena de este capítulo donde aún se añade un poco más de información al respecto. Ya me dirás entonces de opinas del personaje.
Muchísimas gracias por pasarte.
Nos vemos muy pronto. De hecho creo que no voy a pulir tanto el texto y lo subiré el finde próximo. Al menos así quien lo lea podrá tener una visión más en conjunto de todo el relato y eso ahora mismo resulta más interesante que el tema de corrección.
¿Me estas corrigiendo? ¿Y encima correcciones atinadas? ¿Se puede saber entonces que haces cuando relees tus propios textos? ¿Es que el amor es ciego o algo así?
Ahora en serio. Cierto todo lo que me has señalado en el primer párrafo. Por defecto repito mucho el pronombre aquel/aquella/aquello, soy consciente, y a veces tambien algunos tiempos verbales. En eso se basa el proceso de corrección. En detectar esos y otros detalles y eliminarlos. Gracias por señalarlos así iré más rápido luego.
Solo que personalmente yo mantendría las frase
Quote:y que casi ni merecían el nombre de aldea.y lo que cambiaría sería la primera parte de ella
Quote:aquellas cuatro casas que se ofrecían a sus ojos, sustituyendo cuatro por varias casas devencijadas, pobres etc.
el motivo sería que añade más a la calidad del texto que casi ni merecían el nombre de aldea que cuatro. Se te ves forzado a amputar alguna reiteración, amputa siempre lo peor no lo mejor. En fin, manías mías, por si logro contagiarte mi afan corrector.
Me dices a menudo que el texto debería estar más trabajado, que meta más en algunas partes. Yo siempre he pensado que un texto debe tener el mismo nivel de calidad, pero no de detalle. No todas las partes son igual de importantes, ni para el lector y tampoco para el autor. Quizá por eso tiendo a pasar de puntillas por ciertos párrafos y los dejo demasiado desnudos. Sigo insistiendo que no quiero alargar nada innecesariamente, eso lo tengo claro, pero me resulta útil que me comentes donde podría poner alguna pincelada más para adornar el texto. De otro forma creo que ni lo vería. Luego igual añado algo o no, pero al menos así reparo en ello.
Quote:—¿Sheran...? —murmuró atónito. uyyy ese tolkien...
PIIIIIIIIIP!!! Error! De Tolkien nada. Bola de Drac - El dragon no sé muy bien como se llama, pero yo, supongo que debido a mi sodera incipiente XD, siempre entendí Sheran o Sheron o algo así. Y siempre me encantó ese nombre. Si hay algún Sheran tolkeniano ahora mismo no lo recuerdo.
Quote:No sabía muy bien como, pero Sheran había escuchado como un eco muy lejano aquella vibración en el aire. frase mal estructurada
Aquí sí que me he perdido. Es evidente que la frase no es de lo más brillante de la prosa castellana (de hecho la añadí corriendo antes de subir el texto, junto con otros datos sobre ese mundo, sobre sus realidades y sobre el Ilaënth que antes no estaban), pero no entiendo muy bien a qué te refieres.
Quote:Segunda parte donde pide ayuda a un ser y él no responde... pobrecillo... me esperaba la acción o intrusión del Sheran. Estaba vez si que me has sorprendido, pero a su vez me has dejado a Sheran, como un cabrón y un miserable que no defiende ni a los suyos... y aunque más adelante des pistas de porque... para mi y aunque sea un dios o lo que quieras, es un hijo de pe.
Si te he sorprendido me apunto un tanto, porque eso es dificil
Referente a que Sheran sea un cabrón si fuera el caso tampoco sería demasiado problema para mí. No se trata de un libro de buenos y malos. Aún así volvemos a comentar esto cuando hayas leído la última escena de este capítulo donde aún se añade un poco más de información al respecto. Ya me dirás entonces de opinas del personaje.
Muchísimas gracias por pasarte.
Nos vemos muy pronto. De hecho creo que no voy a pulir tanto el texto y lo subiré el finde próximo. Al menos así quien lo lea podrá tener una visión más en conjunto de todo el relato y eso ahora mismo resulta más interesante que el tema de corrección.